Автор Тема: Как "даки" и "гети" станаха Român  (Прочетена 5403 пъти)

Неактивен ivany

  • Професор
  • ****
  • Публикации: 77
  • Респект: 5
Как "даки" и "гети" станаха Român
« -: Септември 13, 2011, 09:56:23 »
Отговори на Боцето:
-- Абе това са детски работи венелинови. Как за 200 г. народа си сменил езика, щото църковните книги били преписани на влашки !? Колкото ти си имаш хабер днес какво говори попа на църковна служба - толкава и власите, и българите и т.н. са имали….
Значи "румънците", които съществуват от стотина-двеста години точно като такъв етнос - "румънци"
--- Ами такъв етнос "румънци" е само за Овче-купелско ползване. Името е Român (ромъин), което е репит на "римлянин".
Имам предвид все пак народи които участват активно в старата история ....румънците не се вместват почти в НИЩО!!
--- Наместват се много удобно в понятията "даки" и "гети" и то с много по-голямо удобство отколкото българите.

Всичкото това не много ясно покрай румънската средновековна история и тези нещастни напъни да се обясни нещо с генните изследвания ме доведе до материала за румънската литература. Това е една огромна обзорна статия, който иска и може да я прочото цялата, на мене ми е интересна само първата част и се опитах да преведа фрагменти от нея. В крайна сметка литературните произведения са непосредствено свързани с историческият момент когато се създават.
http://www.liveinternet.ru/users/2410567/blog/
http://www.bestreferat.ru/referat-74205.html
Историята на Румънската литература би следвало да се раздели на 3 периода:
1. Литература на  феодальна Румъния, по точно литература на  Дунавските княжества Молдавия и Валахия (XVI, XVII, XVIII вв. до 1820).
2. Литература ……. (1820—1914).
3. …… Съвременна литература

I. Литература от първият период
Най ранните произведения на румънската писменост се отнасят към началото на XV в. Това са ръкописи известни като - воронецкая («Codicele Voroneţean»), Скейский псалтырь («Psaltirea Scheieană») и «Codex Sturdsanus», които са преводи на  «Деяниятя на  апостолите» (Actele Apostolilor), псалтира (Psaltirea) и Евангелието (Evanghelie), составени може би от  румънски дякони, последователи на движението на хусистите.
Тези естествено, че са написани на латински. Но защо си почват литературата от XV в. преди това безписмени ли са били, или предходната не е била румьнска?
Саси е народното българско, сръбско и влашко название на саксонските трансилвански рудари от Седмоградско, поканени  да разработват находищата на руди - включително Осоговия, Чипровци и другаде. Немската колонизация на Трансилвании започва в средата на XII в. Втората вълна на колонизации започва в 1211 г. от тевтонските рицари. Те създават из Карпатите маса замъци. (Бистрица, Кронштадт, Шассбург - съвр. Брашов, Сигишоара). В 1438 управляват Трансилваня – Седмоградско заедно с унгарците и секеите до края на XVIII в. В XV в. сред трансилванците се е распространило лютеранството. Ето от къде и как дойде нуждата от хусиските и лютеранските писания.

В XVI в., от 1561 до 1570, дьякон Корези (Coresi) напечатал румьнските переводи на Евангелието и сьставеното от него «Тълкование » (Tilcul Evangeliilor), псалтира и молитвенника «Molitfelnic». Освен църковна литература са се съхранили документи от различни търговски  писма и т. д.

В XVII в …………. Се почват легендарните хроники, Григорий Уреке (Grigorie Ureche, 1590—1646) и Мирон Костин (Miron Costin, 1633—1691) пишат на полски под влияние на полската култура.
От 1716 г. Високата порта започва да назначава за управители на областта фанариоти, с което се увеличава влиянието на Фенер и недоволството сред влашкото население. Управлението на фанариотите е свалено през 1821 г
В XVIII в., при господството на гьрците-фанариоти …. Кото в противовес в Трансилвания вьзниква литературно движение, известно под името «Арделянско» или латиниваторскай школа….
. ….творчеството на  братя Вакареску Văcărescu), от които по значителен е бил Енакица Вакареску (Enăchiţă Văcărescu, 1740—1799) — автор на една от пьрвите румьнски граматики, излязла в 1787, …. В Трансилвания к края на XVIII в. едновременно с усилването на католическата пропаганда е  сьздадена в г. Блаж пьрвата румьнска школа, от която излизат пьрвите пропагандисти на румынският национализма — Маниу Мику Клайн, Шинкай и Петр Майор.
Пак Ттрансилвания! Защо точно в Трансилвания? Кня́жество Трансилва́ния —образование, съществувашо от 1571 до 1711 г. васално на Унгарското кралство.

Маниу Мику (Maniu Micu Klein, 1745—1806) — автор на румънската грамматика, в която се  прокарва идеята, че румьнския ез. е чисто латински език. На неговото перо принадлежат също “ история на дако-румьните” и брошура за римският происход на  дако-румьните.
Георгий Шинкай (George Şincai, 1753—1816) е написал хроника на  румьните и сьседните народи от времето на Траян до 1739, нямаща историческо значение (изд. в 1853). …..
Началото на така наречената епоха на възраждането на Р. л. Е свьрзано с создаването на първата румьнска школа в Букуреш от Георги Лазар (Gheorghи Lazăr, 1779—1823), бивш трансильвански учител, автор на пьрвите румьнски учебници. ….
Пак Трансилвания

« Последна редакция: Септември 15, 2011, 09:06:21 от ivany »

БГ История

Как "даки" и "гети" станаха Român
« -: Септември 13, 2011, 09:56:23 »

Неактивен ivany

  • Професор
  • ****
  • Публикации: 77
  • Респект: 5
Re:Как "даки" и "гети" станаха Român
« Отговор #1 -: Септември 14, 2011, 15:06:03 »
  " В XVII в …………. Се почват легендарните хроники, Григорий Уреке (Grigorie Ureche, 1590—1646) и Мирон Костин (Miron Costin, 1633—1691) пишат на полски под влияние на полската култура."

Я да видим какво става в региона в началото на XVII в?  ;)
Речи Посполитой - Конфедерация на Короната на полското кралство и Великото херцогство на Литва, държава образувана в резултат на договора от Люблин през 1569 г. и ликвидирана през 1795. Владее отчасти територията на Молдова.
Молдовските магнатски/благороднически войни са в периода - края на XVI и началото на XVII век, когато магнати на Жечпосполита се намесват в Молдова, довеждайки до сблъсъци с Хабсбургите и Османската империя. Идеятя е за разширяване на юг и приобщаване на княжеството или и на трите княжества над които имат влияние.
През 1593 г.започва войната между Османската империя и Хабсбургите. Князът на Трансилвания, Зигмунд Батори (1572 - 1613), племенник на бившия полски крал Стефан Батори, укрепва влиянието на Хабсбургите в Молдова след преврат на хетман Стефан Разван през 1595, помагайки му да се закрепи на молдовския престол. Разван Стефан е циганин от Влашко, който се жени за аристократка. Император Рудолф II поема контрола над Молдова и Трансилвания, и започва да подкрепят Михаил Храбри (1558 - 1601 г.) княз на Влахия. През 1595 Михаил Храбри в битката между Гюргево и Букурещ побеждава турските войски и освобождава от турскате власт цяла Влахия.
През 1595 полските войски водени от Замойский поставят Еремия Могила на трона молдовски като васал на Полша. Молдова става васала на Полша, и се ангажира да плаща данък на Истанбул. Предишният владетел Стефан Разван искайки да си върне трона нахлува с войска в Молдова, но силите му са разгромени и Разван е заловен и набучен на кол.
Михаил Храбри обединява  Влашко с Трансилвания под неговото управление (1599), а в последствие и Молдова (1600). През 1600 , Зигмунд Батори  довежда армия от поляци и казаци в опит да си възвърне престола на Трансилвания, но е победен в Сучава.
През 1600, Замойский и гетман Ян събрат войски и се връща в Молдова. Замойский побеждава Михаил Храбри във Влахия в Бук (река близо до Плоещ), възстановява Еремия Могила на трона, и подкрепя брат му Симион Могила да получи трона в Букурещ. Така временно се разширява сферата на влияние на Полша на юг до река Дунав.
 В същото време, Михаил Храбри заминава за Виена.
Трансилванските благородници организират преврат, изгонват представителите на Михаил Храбри и на 04 февруари 1601 новоизбрания княз пак е Батори. Това явно идва в повече на  Императорът, и той дава помощ на Михаил Храбри и през 1601 го връща с армия, водена от Георгио Баста. При пристигането си в Трансилвания, след победа над Батори, генерала убива през нощта Михаил Храбри (на юг от Клуж на 19 август 1601). На 26 юли 1602 Батори прехвърля власт в Трансилвания на Баста, като представител на Хабсбургите. Година по-късно турците прогонват Симион Могила и издигнат на влашкия престол Раду Сербан.
Полша успява да запази контрол над Молдова за извесно време.

Какво става с болярското съсловие, станаха ли вече “римляне”? Налага ли се римския - латинския или полския в тази мешавица? Поне за Влашко имаме отговор от оргинали.
http://www.kroraina.com/knigi/jchorb/jv/index.html
30 апр. 1601 Търговище  “ Милости божей Йоана Симион Могила воевода и господин всое земле Оурговлахитское. “…(стр239). Грамота от Симион Могила даряваща на гергицкия капитан поля и брод за мелница. Свидетели - Жуп. Думир велик Двори. жуп. Дан велик лог. и пане Вист. и Янаки Спат. и Штефан ком. и Преда стосн. и Йованищко пехарн. и аз Няегой начертах …
25 май. 1602 Търговище. Грамота от Симион Могила дадена на болярина Бодът. (стр242).
9 май 1604 Търговище  “ Милости божей Йоана Радул Воевода и господин вси земли Оурговлахийской. Внук предоброго покойного старого Бесараб Воеводи…” Грамота от Радул Бесараб за право на откуп на имот на болярина Жупан Тудоран Питар от Нищкул Приклаб. Свидетели – Черника, Радул, Бузевски, Лека. Писар Иван. (стр243).
В другата грамота от 1604г. свидетели са Бузевски, Кралевски, Димитру, Мирослав (стр245).

На Радул този език трябва да му е бил познат / ако не му е бил майчин /, ама защо Симион Могила ще издава грамотите на български? Панетата и Штефан може и да го прихващат, ама на тях им е все тая. Явно документът трябва да е ясен на онези, които ще го четат и тълкуват, а те все още не разбират латински.
Интересното е, че синът на Могила успява да се върне и да управлява Влашко.
 “Милости божей Йоана Гаврил Могила воевода и господин всей земле Оурговлахитское, син великого и предоброго Йоан Симеона Могила воевод дават господствоми сие повеливанию …. На име Владину и Вешану и стану Лукулу и Стойка с их братями …..
и свидетели: жупан Енаки Велик Бан .. жуп.Ивашко Велик дворник жуп. Паис Велик Лог. И жуп. Меки Велик вист. .. Дгагомир граматик ... Търговище 13 янв. 1619 “ (стр276)

Следващите 40-тина години се връткат едни борби за надмощие между трите голями сили в региона. Така че не виждом нищо чудно “румънските” писатели да са писали на полски, особенно ако в жилите им е течала и полска кръв. После май Полска залязва?


Неактивен ivany

  • Професор
  • ****
  • Публикации: 77
  • Респект: 5
Re:Как "даки" и "гети" станаха Român
« Отговор #2 -: Септември 15, 2011, 12:50:54 »
Докато се ровех за повече информация за Григори Уреке , Мирон Костин и Ион Некулче попаднах на една по малко шувенистична статия за "дако-румынская" литература.
http://www.wikiznanie.ru/ru-wz/index.php/%D0%A0%D1%83%D0%BC%D1%8B%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0
 

Неактивен ivany

  • Професор
  • ****
  • Публикации: 77
  • Респект: 5
Re:Как "даки" и "гети" станаха Român
« Отговор #3 -: Декември 14, 2011, 16:35:05 »

В Трансилвания, в първата половина на XVII век. се провежда  политическа консолидация от Габриеле Бетлене (1613-1629), Г. Ракоци  I (1630-1648) и Ракоци II (1648-1657). Трансилванския нобилитет, в следствие на договорите, сключени в Блажени (1687) и Сибиу (1688) се поема то страната на Хабсбургите. Съгласно  договора за мир с турците от  Карловац (1699) австрийците анексират Трансилвания.
В началото на 1692 г. Хабсбургската империя се опитва да намери подкрепа за върховенството си в Трансилвания в лицето на църквата. През 1697 и 1698  след два събора на месното духовенство е обявена  православно - католическа уния. Император Леополд през 1698 и 1701 издава декрети за предоставяне на привилегии на униатите и ги приравнява с правата на католиците. Православната църква преживявя тежки изпитания. Известно време (от 1697), тя е лишена от митрополит и съществува в ситуацията на допустима религия.
Кото следствие и в противовес на православието в Трансилвания вьзниква литературно движение, известно под името «Арделянско» или латиниваторска школа. Какво става с болярското съсловие, станаха ли вече “римляне”? Не още, ама почват да стават - къде ще ходят
В Молдова и Влашко започва нова фаза на османското владичество, наречено фанариотско (1711/14 - 1821). След 1711 Молдова и Влашко се превъщат в основната арена на конкуренция на трите велики сили: Русия, Турция и Австрия. В рамките на един век след сключването на Прутският мирен договор се водят седем сериозни войни с огромни щети.

Неактивен ivany

  • Професор
  • ****
  • Публикации: 77
  • Респект: 5
Re:Как "даки" и "гети" станаха Român
« Отговор #4 -: Март 13, 2012, 14:06:51 »
Сѫщеврѣменно съ това съобщение проф. Пичъ изложи единъ кратъкъ погледъ върху старата история на дакийскитѣ Славяни, а слѣдъ него Д-ръ Амлахеръ съобщи часть отъ казанитѣ исторически документи отъ минѫлото на Чергедскитѣ Българи, а именно прѣписъ отъ единъ сѫдебенъ процесъ отъ XVII. ст., който е водилъ тогавашниятъ Чергедски свещеникъ съ своята община, а покрай това и нѣколко изводи изъ стари документи, относещи се до историята на Чергедскитѣ Българи. Изъ тия съобщения на Пичъ и Амлахеръ (печатани въ Sitzungsberichte der königl. böhmisch. Gesellschaft der Wissen. philos.-philol. cl. 1888. 227—280) ние тукъ отбѣлезваме, че вече въ единъ документъ отъ 1399. год. Чергедъ се нарича български градъ (villa Bólgar Cserged); това име се повтаря сетнѣ често: год. 1440. Bólgar Cserged; 1442. possessio Bólgar Cserged; въ единъ документъ отъ 1620. се казва, че „Българитѣ отъ Големъ — и Малъкъ Чергедъ .... свидетелствуватъ, че те отъ край време все сѫ имали български и саксонски свещеници и пр ”; въ год. 1647. Ян. 8. князь Г. Ракоци споменува Българитѣ отъ Чергедъ, които „отъ старо врѣме” тукъ живѣели („az elébbott lakott Bolgár inhabitatorok”) и пр. Амлахеръ съобщава изцело три документа отъ 1647. 29. Сеп., 1648. 8. Дек. и 1651. 27. Мартъ, които се отнасятъ до горе казания процесъ (писани на нѣмски езикъ). Тукъ се говори за станѫли несъгласия между българскитѣ общинари и свещеника имъ Andreas Mathesius по причина, че той не позволявалъ да извършватъ нѣкои отъ своитѣ народни погребални обичаи. Въ тия документи се казва, че Чергедскитѣ Българи сѫ отъ край време жители на това мѣсто, ала нещо повече не може по тѣхъ да се узнае. Понеже Чергедскитѣ Българи сѫ били протестанти и понеже те сѫ единственитѣ православни, които въ тия страни прѣминѫли на протестантска вера, до като други православни сѫ приели католицизмътъ, Пичъ се догажда, че може Чергедскитѣ Българи да сѫ избѣгнѫли богумили отъ България, и като богумили да сѫ пригърнѫли протестантизмътъ
http://www.promacedonia.org/lm_da/lm_da_dako-romyni_1.htm.

Неактивен ivany

  • Професор
  • ****
  • Публикации: 77
  • Респект: 5
Re: Как "даки" и "гети" станаха Român
« Отговор #5 -: Юли 09, 2012, 10:03:04 »
В XVII в …………. Се почват легендарните хроники на Григорий Уреке (Grigorie Ureche, 1590—1646) за миналото славно величие. Като прескочим силно романския патриотизам за античноста и римското наследство, непоткрепен с нищо конкретно и разказван като басня, то средновековното описание на бит и култура е доста интересно.

..... Не давно, най-сетнѣ, има щастието професоръ Богданъ да открие главнитѣ източници, изъ които е черпалъ Урекия, и тѣ се указаха не ромънски, а срѣднобългарски. Той намѣри тия източници въ единъ сборникъ, който сега се пази въ библиотеката на Киевската духовна академия, а е билъ писанъ около 1554—1561. г. отъ часть въ Бая, отъ часть въ Слатина (въ Сѣверна Молдавия). Този сборникъ съдържа различни правила, отъ които повече се отнасятъ до живота на калугеритѣ (съдържа 504. л., вж. подробно съдържанието му въ съчинението на Ioan Bogdan, Vechile cronice Moldovenesci pana la Urechia. Texte slave, cu studiu, traduceri și note. Bucuresci., 1891. стр. 3—11). Въ края на сборника (л. 422.) е статия:
  . Въ тази статия отъ листъ 439. захваща една кратка българска хроника (1296—1413. год.), която Богданъ побърза да издаде въ Archiv für slav. Phil. XIII. — Слѣдъ българската хроника въ сборника слѣдва отъ л. 450—500:   . Това сказание именно съдържа три хроники отъ 1359—1553. г. Най-старата отъ тѣхъ Богданъ нарича „хроника и лѣтописи отъ Путна,” понеже има многобройни мѣста, които показватъ че е съчинена въ Путненския манастиръ (отъ 1359—1456 г. и сетнѣ 1457—1525). Съчинительтъ на втората хроника е билъ хиеромонахъ и епископъ Макарие, а третята хроника писалъ хиеромонахъ Ефтимие. Първитѣ двѣ хроники са били познати на Урекия, и той отъ тѣхъ е черпалъ.
http://www.promacedonia.org/lm_da/lm_da_dako-romyni_1.htm
пак там
.... Хъждеу описва най-стариятъ датиранъ ромънски паметникъ отъ 1574. год., който се пази въ британския лондонски музей (вж. Columna lui Traian 1 — 5 „manuscriptulŭ romănescŭ din 1574., aflătorŭ la London în britich museum.”) Въ този рѫкописъ има славянски postscriptum. :
Сырку за потвърждение цитува думитѣ на унгровлахшския митрополитъ Теодосий изъ прѣдговора на неговото ромънско-славянско богослужение, издадено въ 1680. г. въ Букурещъ, гдѣто казва, че ромънската книжевность още срѣща мѫчнотии:   Съвсѣмъ умѣстно забѣлѣзва Сырку и за граматикъ Радула, че колкото се касае до езика му, той не е по-добъръ нити по-лошь, отколкото въ повечето други postscripta на ромънскитѣ писатели....


БГ История

Re: Как "даки" и "гети" станаха Român
« Отговор #5 -: Юли 09, 2012, 10:03:04 »